Miércoles 21 - 17:30 hs. (ARG)
TALLER. Cita a ciegas con la traducción: el quichua santiagueño // CUPOS AGOTADOS
Agregar al calendarioA partir de una vidala de José Antonio Sosa (Waqcha noqá), se trabajará un conjunto de traducciones tentativas. El trabajo se centrará en la producción de versiones musicales y musicalizables a partir del conocimiento del sentido general de palabras clave y algunos sufijos. Los asistentes que se animen, podrán cantar sus versiones. Cerraremos oyendo y cantando juntos la versión de Chini Palavecino.
Con el apoyo de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes.
DÓNDE: Plataforma Zoom.
Actividad gratuita con cupo limitado.
CUPOS AGOTADOS
Agradecemos a Looren América Latina, al Goethe-Institut y TOLEDO -Translators for Cultural Exchange- por hacer posible esta actividad que forma parte de la sección Buenos Aires, Ciudad de Traducciones.
Si te gusta lo que hacemos, considerá hacer una contribución al Festival. Podés elegir un aporte de una sola vez o todos los meses.
Participantes
- PARTICIPANTES
- Gabriel Torem